Договоримся с вами о некоторых вещах.
О терминологии: английский термин ``computer science'' будем переводить как ``информатика''. В конце мы поместили словарь основных терминов, - если вы встретите непонятное слово или сокращение (неважно, русское или английское), поищите разъяснение в этом словарике.
О шрифтах: будем выделять равноширинным шрифтом (typewriter) все команды и вообще все, что выводится на экран или печатается с клавиатуры, курсивом (italic) - все специфические технические термины, наклонным шрифтом (slanted) - названия программ и прикладного программного обеспечения, виды доступа, шрифтом без засечек (sans serifed) - названия сетей, центров и другие специфические имена собственные.